Translation Services

How AI Dubbing Will Change Everything: Building A Video Translator

Tat Banerjee: February 25, 2020 There is a very interesting piece of content we are looking at today. A team from IIIT-H (Indian Institute of Information Technology - Hyderabad) has build an AI which translates and lip-syncs a video from one language to another. This originally cam More ...

How AI Transcription Fails And What To Do About It

Tat Banerjee: February 25, 2020 AI Transcription has been all the rage recently. Several companies have been coming out with new products to meet this requirement. What does it mean? Does it work? How to evaluate these products? We take a look and try to think behind the hype. Firs More ...

One Igbo Woman Trying To Save Her Language

Tat Banerjee: February 18, 2020 Oddly, its the feel-good stories which we think are the most important. This week we had a few stories come by which show much progress is being made in the popularity of regional languages. Here at VideoTranslator we feel that most people are quite More ...

How To Reach Gen Z Using AI

Tat Banerjee: February 17, 2020 At VideoTranslator we keep an eye on what everyone else is doing. Well, we try to anyways. And one of the better resources out there is Social Media Today. This article, ‘What Gen Z is Watching Online - and What That Means for Marketers in 2020 More ...

Clients: Why You Make Me Blush!

Tat Banerjee: February 5, 2020 At VideoTranslator, we get lots of feedback from clients. Most of it is good, some of it not so much. Recently, as we have started to build out our retail client base it has become interesting. The product challenge with retail is quite different fro More ...

Speaking In The Mother Tongue: AI Indian Languages

Renee Dubé: February 5, 2020 We recently came across an article with the exciting news that the Indian government is planning on making its Internet content available in regional languages “to remove the language barrier among Indians." Currently websites are availabl More ...

Accessibility: Why It Matters And How To Avoid Being Sued

Tat Banerjee: February 4, 2020 At VideoTranslator, we do a lot of work with clients who are part of the healthcare ecosystem. That being said, we are not transcribers, translators, voice over artists, or in this case, nurses/doctors. We use AI to do transcription, translation and More ...

On The Brink Of Extinction: Nearly Dead Languages And The Dedicated Linguists Bringing Them Back To Life

Renee Dubé: February 4, 2020 Thousands of kilometres apart, and in incredibly different cultures; three linguists are doing their part to save the culture of their people through language. Masahiro Yamada and Natsuko Nakagawa in Japan and Kenny Pheasant in the United States are More ...

Sign Languages: Their past, present and future

Renee Dubé: January 30, 2020 For something that is used by an estimated 70 million people worldwide, there is still a lot we don't know when it comes to the origin of sign language - luckily research is being done to change that. Going from the past to the future, Google Transla More ...

Quick Transcribe: For When You Need To Get Transcription Done Quickly

Tat Banerjee: January 29, 2020 At VideoTranslator.Ai, we work closely with the Internationalization And Localization industry. This industry has many different participants, and they use our technology in different ways. As a software firm, the hardest thing is to really understan More ...

Mr Sh*thole: What To Do When Your AI Misbehaves

Tat Banerjee: January 24, 2020 Today we look at a humorous articles which look at what happens when AI goes wrong. Here at video translator we like to keep abreast of the latest news in the intersection of Artificial Intelligence, Natural Language Programming, Human Languages and More ...

What Arabic Voices are Available?

Renee Dubé: January 22, 2020 Previously we've gone through the list of our English speaking AI and the different dialects they speak. You can see them all here. In this article we're looking at our Arabic speaking AI and the different dialects and voices available. If you need a More ...

3x Increase In Transcription Efficiency

Tat Banerjee: January 3, 2020 At VideoTranslator, we do a lot of work in what is called the Internationalization And Localization industry. That being said, we are not transcribers, translators, or voice over artists. We use AI to do transcription, translation and synthetic (AI) More ...

Happy New Year 2020!

Tat Banerjee: January 1, 2020 Its the start of a new decade! This is a big deal, the only question is will this be the roaring 20's all over again. Here at VideoTranslator we think it is going to be an exciting year. Several amazing things happened last year, and this was mostly More ...

An Old Language Is Young Again...

Tat Banerjee: December 13, 2019 At VideoTranslator, we are big fans of the work of Tim Brookes. Recently, his work has included a kickstarter to create art work in traditional Nepalese script known as Ranjana. We look at a language he shone some light on today. We also look at work More ...

60% Of The Content Produced By US YouTubers Is Watched In Other Countries

Tat Banerjee: December 9, 2019 Google produces all sorts of very interesting research. I mean, all kinds! One of the specific bits of intel which is well worth tracking is Think With Google. Today we are going to look at a set of remarkable trend lines which point the way in which More ...

Changes In The Internationalization And Localization Industry

Tat Banerjee: December 9, 2019 Rev.com, a online transcription platform, got in trouble last month. It picked up a negative profile last month by none other than the New York Times. Even worse was that Rev managed to become the poster child of gig-economy companies who mistreat wo More ...

We Just Launched And We Need Luck

Tat Banerjee: March 5, 2019 For the last 2 years or so, we have been working on a new platform which we think will be super useful for content creators. This includes marketers for exporters, tourism concerns, media shops and everyday folks looking to build brands and businesse More ...

What are the benefits of using Professional Translators?

Tat Banerjee: December 15, 2018 Why do we prefer to use professionals, especially in a business environment? Professionals execute the same tasks regularly, hence they know the in's and the out's of a problem and can solve it better, in a short amount of time and most often with im More ...