Real Time AI Transcription, Translation and Hard Coded Captions

News

Why YouTube Stopped Community Caption Contributions

Why YouTube Stopped Community Caption Contributions

July 31, 2020 Community captions are a function in YouTube. This function allows a YouTuber to crowd source captions. YouTube is shutting this down. Here is how it will affect you! More...

How Vyasa University Is Fighting Covid With Video Translation

How Vyasa University Is Fighting Covid With Video Translation

July 21, 2020 S-Vyasa University is working to raise awareness about Covid-19. Read more about how they used video translation to reach stakeholders across 8 Indian languages. More...

How QAChef Is Reaching Clients In A Tough Market

How QAChef Is Reaching Clients In A Tough Market

July 8, 2020 QAChef a tech company in hospitality - is using video translation in Chinese and Arabic to gain new clients in a tough climate using marketing localization and marketing internationalization. More...

Case Studies

How does video translation fit into an internationalization strategy?

S-Vyasa University is working to raise awareness about Covid-19. Read more about how they used video translation to reach stakeholders across 8 Indian languages.

How Vyasa University Is Fighting Covid With Video Translation

An Indian University is raising awareness about Covid-19 across 8 languages.

Take your product pan-India!

QAChef - a tech company in hospitality - is using video translation in Chinese and Arabic to gain new clients in a tough climate using marketing localization/internationalization.

How QAChef Is Reaching Clients In A Tough Market

We look at to use AI dubbing to show commitment to a big new prospect in a tough market, and win hearts and minds.

Make your pitch unforgettable!

Business today relies on content creation. How do you expand your market? We show you how to add open captions for accessibility wins, and translate your video content into Tagalog and Chinese to expand your target client base!

Translate Your English Video Into Filipino And Chinese

We show you how to translate your video content into Tagalog and Chinese to expand your target client base!

Learn how to grow your market.

Solutions

Your people should focus on high value tasks. Let our tech do the grunt work.

Saas Solutions: Benefits

What do you get out of the box? How should you look to incorporate our tech into your value proposition? More…

Retail Offering

A remote transcriber, translation agency, a YouTuber looking to get into a new market, or a multilingual marketing guru? Expand your target audience. More….

Enterprise Offering

Do you have a global team behind your content strategy? Supercharge their effectiveness using our technology radically increasing the ROI on your content spend. More…

Multilingual Forms

How do you deliver a consistent level of service to a multilingual client base? Multilingual surveys so you can understand your stakeholders better? More…

Heuristics

You already know the basics of internationalization and localization. Lets dig deeper into how to optimize for a global audience.

Multi-Lingual Content

Manufacturing: Provide your product information, datasheets, question and answer sections and product documentation - on your multi-lingual website.

Services: Content is generally around availability of facilities, opening hours, and emergency contacts - optimized for multi-lingual search.

Tourism: Templated multi-lingual websites, tailored on a per culture basis. Specific Chinese content over the Golden Week holiday, or Arabic content over Ramadan.

Multi-Lingual Assets

Search: All assets can have internationalised, meaning client's search in their own language, and your website is available.

Workflow: Update your website, and your multi-lingual website will auto-update with a time delay, depending on translator availability.

Lifecycle: Assets can be preserved in perpetuity or destroyed as required. Additionally, assets are deployed to a CDN on first use to increase speed.

Translation Options

Machine: Artificial Intelligence for the heavy lifting work.

Human: Available in Standard and Pro tiers - professional translators.

Bring Your Own: Your own translator, a vetted subject matter expert.

Workflow: First machine translate, then get human subject matter expert to refine the translation. Unlock value by chaining different language transforms sequentially.

A/B Testing: Try multiple translations, and benchmark - how will you reach a multi-lingual audience?

Services

Managed services in Internationalization and Localization for Website’s, Apps and Marketing. Book a free call to learn more..

Managed Services: Benefits

Why should you use our service? Because Internationalization and Localization is hard. Should you try to in-house this, or go to a provider? Read on here.

Localization And Internationalization

What are the day-to-day challenges you will face as you pivot to a global audience? The idea is to get relevant information to your customers. How do you get there? More….

Exotic Languages

Management wants to diversify the client base. How? De-risk your strategy with incremental content spend with a focus on service delivery. More….

Accessibility

Regulatory requirement to provide support to hearing and/or sight impaired stakeholders? What do you have to do, and how do you provide support? More….

Pricing

You already have content spend dedicated to English speaking customers. How many other markets would you like to reach? Learn more here.

Retail

$10/month*

Real Time AI Transcription and Translation. Use AI to transcribe, translate and dub (AI voice-over) your video content. More…

Managed Services

Contact Us

We take ownership of your transcription, translation, and dubbing lifecycle. Often a starting point prior to an enterprise subscription. More…

Enterprise

Contact Us

Use AI to build out multi-lingual forms, and deploy to a global team. Eliminate cross cultural confusion for staff, clients and other stakeholders. More…

* Artificial Intelligence (AI) usage is measured in minutes. (i) 15 cents/minute with a subscription. (ii) 30 cents/minute with pay-as-you-go. Minimum subscription is $10/month. Unused credits roll over to the following month. $10 = 1000 credits.

Attributions

Our platform is made with ♥, and lots of help!

Microsoft Cognitive Services
Sydney StartUp Hub
JobsForNSW
Meteor
Google AI Hub
Fishburners

Contact Us

We are a technology/media firm, working out of the Sydney Startup Hub. Thinking about trying our services? Talk to us today!